Copywriting en langues étrangères
Le copywriting désigne la rédaction publicitaire de textes promotionnels, dans le but de pousser le lecteur à réaliser un achat ou effectuer une autre action. Dans le cadre d’un projet de communication multilingue, le copywriting est une forme plus aboutie de la traduction de votre texte : un dialogue régulier entre vous, ATI et le copywriter, vous permettra d’adopter la bonne stratégie marketing et d’atteindre votre objectif dans le pays cible.
Comment se déroule un projet de copywriting ?
Dans un premier temps, un rendez-vous est pris entre vous, le chef de projet ATI et le copywriter : vous exposez votre projet, le chef de projet et le copywriter posent des questions pour bien cerner vos attentes :
- Quelle image souhaitez-vous donner ?
- Quelle est votre cible marketing ?
- Quel langage doit-on utiliser ?
Après avoir défini ces grandes lignes essentielles, le chef de projet et le copywriter vous font une proposition écrite. Après un premier tour de validation, le copywriter fait les modifications nécessaires et vous livre sa version définitive.